Sunday, February 24, 2013
Recents cases of vandalism on public and private properties irks residents
Wednesday August 15, 2012
IN RECENT weeks, a red mysterious sign was sprayed on public and private properties in Serdang, Kajang, Puchong and Petaling Jaya, baffling residents.Kok Fook Thai, a dish washer at a hawker stall in Kampung Baru Balakong, said she was surprised to see the images sprayed on their stalls about a month ago."We were puzzled to see the symbols and angry about the act of vandalism. The perpetrator also sprayed the sign on a lorry," she said.Mysterious signs: The Dorje Shugden symbol in Taman Sungai Chua, Kajang.The story was recently highlighted by the Chinese press and some of the village heads who were interviewed on the story received a package containing books in English and Mandarin detailing the story of Dorje Shugden, a deity said to be related to Tibetan Buddhism a week after. The package also contained amulets and cards with images of the said deity.One of them was Seri Kembangan Federal Village Security and Development Committee chairman Tang Kim Loy."In the package was a letter supposedly written by worshippers of the deity who sent the books so that we would know more about the deity."They thanked us for promoting the religion, saying that it is a religious sect in Singapore."If I had not received the package, I would not know that it was a religious symbol," he said.According to Tang, the senders, however, did not claim responsibility for the acts of vandalism.The symbol can be seen around the Seri Kembangan New Village."We respect religious figures but this is not the way to promote it. It is an eyesore."It is also inappropriate to spray it on the Jade Emperor altar placed outside someone's house," he said.In an official statement in response to the recent reports in the Chinese press on the act of vandalism, the Vajrayana Buddhist Council of Malaysia executive committee stressed that none their member organisations practises the worship of the said spirit."We, Vajrayana Buddhist Council of Malaysia (VBCM), and all our member organisations, wish to state that the said acts reported in the press, is an act of vandalism, and it cannot be construed as a religious act in any circumstances."We urge the authorities to investigate the matter and to take action against the offenders. The said spirit is not part of any mainstream Tibetan/Vajrayana Buddhist practice."
Thursday, February 21, 2013
Tuesday, February 19, 2013
An under-pressured Chu Kang inadvertently insults the Godfather, Vito Koh. In return for his life, Kang has to babysit the Godfather's eight-year old son, Michael, for him.
Ordinarily, looking after a little kid should be a stroll in the park for Kang but as Michael's son of the ruthless Godfather, Kang knows he has to keep both eyes on the boy. Which is exactly what he doesn't do. Things come to a head when he leaves Michael in the care of the clueless KingKong and Ah Goon and Michael disappears!
Monday, February 18, 2013
Saturday, February 16, 2013
Friday, October 5, 2012
|Siva Choy raps in Singlish on his hit album Why You So Like Dat?|
A COMPACT GLOSSARY OF COMMON MANGLISH WORDS & PHRASES
ackchwurly - originally "actually" – used in Manglish as a sentence starter, e.g., "to be perfectly honest" or "frankly spikking ah."
ackshun (oni) - derived from "action" – meaning "to show off."
aidontch-main - corruption of "I don't mind" - the extraneous syllable 'ch' indicates that the speaker is well aware of the subtleties of the English language and is making an effort to sound the 't' in "don't."
aisehman - contraction of "I say, man!" A totally meaningless utterance, most commonly used by those with absolutely nothing to say.
aiskad (lah) - confession of nervousness, as in "I'm scared, don't have the guts to do it."
aisodono - expression of ignorance, probably imported from India, originally: "I also don't know" (polite variation of "Damned if I know!").
arfturds – contraction of "afterwards" – often used to imply consequence or effect, e.g., "You don't hit me ah, arfturds I tell my farder!"; also used in place of "later" ("We go and see pickcher first, arfturds can have sahper.")
atoyu (wat) - gentle expression of triumph: "What did I tell you?"
baiwanfriwan - ploy used mainly by Chinese shop assistants to promote sales: "If you buy one, you'll get one free!"
barfellow – originally "buffalo" – a reference to bulk, usually signifying a clumsy oaf or plodder.
barger – corruption of "bugger" – literally, pain-in-the-butt or nuisance.
barsket - uncouth interjection; term of derision, often preceded by the prefix "bladi." Probably a mangled compound of "blasted," "bastard" and "bugger. An all-purpose expression of acute annoyance, as in "Goddamn" or "Blast it!"
betayudon - mild warning, as in "You'd better not do that."
bladihel - exclamation conveying intense irritation; corruption of "bloody hell!"
boh-sia – originally a Hokkien expression meaning "mute" but now loosely applied to teenage girls who hang out with, or put out for, sugar-daddies; frequently misheard as "Bosnia," which arouses instant embarrassment, confusion, moral outrage or sympathy, not necessarily leading to charitable acts.
bollsdar - rude retort favored by Malaysian Indians, especially Sikhs; essentially a scrotal reference devolved from "balderdash" or "bollocks." (The deliberate slurring of the commonly heard vernacular suffix 'lah' imparts a more emphatic measure of vulgarity.
cari makan – popular Malay idiom, literally "looking for food" or "to eke out a living" – but usually employed as a rationale for selfish and myopic behavior.
cheh – expression of total disgust, usually indicating that the user finds the entire subject vile, filthy, contemptible and unworthy of further discussion.
chipsket - contraction of "cheapskate," somebody not known to be generous; also used to describe anything low-cost.
dai-lah - term of commiseration, usually mock, used in situations where an element of anxiety is present, e.g.,"Oh dear, now you've blown it!" or "Oh well, that's the end of that!" or "Shit! I'm in real trouble."
debladigarmen - contraction of "the bloody government" - widely used scapegoat for all of life's disappointments, delays, denials, and prohibitions.
defler - contraction of "that fellow."
(doan) tokkok - playful insult ("Don't talk rubbish!"); the etymology of tokkok is uncertain but it probably derives from "talk cock" (as in "cock and bull" stories).
fatty bom-bom – a juvenile reference to bulk; synonymous with "fatso" – a jocular and universally understood description of obesity.
filim – mispronunciation of "film" – usually refers to movies, whether analog or digital.
fler - personal and/or impersonal reference, originally a contraction of "fellow" but frequently applied in neuter gender, e.g., "You flers better wochaut!" ("Don't any of you try to be funny!")
fraskes - noun applied to any individual caught in an unenviable impasse; someone whose case is frustrating; could also imply sexual deprivation.
gifchan (lah) - half-serious plea, as in "Give us a chance, will you?" Could also mean: "Please do us a favor."
gurfren - slurring of "girlfriend."
hauken - another elastic expression applicable in almost any situation, e.g., "That's not right!" or "Impossible!" or "You don't say!"
ho-laif - adverb, meaning "perpetually" (contraction of "whole life").
huseso - "Says who?" or "Who says so?" (alternatively, hused).
hutoyu - mild challenge, as in "Who told you?"
izzit - expression of mild unbelief: "Is that so?"
izzenit - from "isn't it?" but applied very loosely at the end of any particular statement to elicit an immediate response, e.g., "Yused you will spen me a beer, izzenit?"
kennonot - request or enquiry, contraction of "Can you or can you not?"; also used as "May I?" or "Will you?" or "Is it possible?"
kenoso - affirmative, "can also"; in other words, "It's quite all right with me" (see osoken).
kopi money - unofficial commission; bribe.
lastaim - denotes the past ("last time"), though not necessarily in any specific sense: e.g., "Las-taim we orways see filim but nowadays stay home and watch dividi oni."
latok - corruption of "datuk"; (i) "grandfather" in Malay; (ii) a tutelary spirit residing in trees and sacred spots; or (iii) an honorific bestowed on individuals deemed worthy (e.g., Malaysia's best-loved cartoonist Lat, who's now a "Latok"). Latokship is a much sought-after status symbol (for which some are willing to pay handsomely).
mais-wan - possessive pronoun, meaning "it belongs to me" or "it's mine." Etymologically part of a family including yos-wan ("yours one") and dias-wan ("their's one").
mebeken - contraction of "maybe can": in other words, "It may be possible…"
nemmain - casual dismissal: "Never mind."
notshai-wan - from "not shy one" - meaning "shameless" or not standing upon ceremony.
nola - a dilute negative, used as a device to interrupt, deny, or cancel someone else's statement.
olafasudden - melodramatic variation on "all of a sudden."
oridi - contraction of "already."
osoken - affirmative, interchangeable with kenoso ("also can"); in other words, "Anything goes!" or "Fine by me!"
ow-tah (punya) - temi of disparagement, meaning "utterly substandard."
owk-steshen - from "outstation" - a relic of Colonial days when officials were often absent from their posts doing field work; in other words, "out of town" or "abroad."
podah - extremely dismissive term derived from street Tamil, as in "Go to hell!" or "Get stuffed!" or "Fuck off!"
rigadingwat - interrogative used exclusively by telephonists and secretaries when you demand to speak to their bosses: "What is it regarding?"
sahper - "supper," usually a major pig-out after a nocturnal shopping spree or pub-crawl.
seehau - mangling of "let's wait and see how it turns out."
shiok (oni) - expression of intense pleasure, etymology obscure.
sofanochet - meaning "it hasn't happened yet"; can also be shortened to nochet, a slurring of "not yet."
sohau - polite interrogative, usually used as greeting, e.g., "Well, how are things with you?" or "how goes it?"
so-poorting - expression of sympathy or condolence: "You poor thing!"
sorait - universal apology or palliative ("It's all right.")
tera (oni) - noun describing someone who inspires awe, "a real terror." Often has a positive connotation, as in "defer wankain tera ladykiller lah!"
tan-slee - corruption of "Tan Sri" - the equivalent of a knighthood.
tingwat - highly adaptable expression stemming from "What do you think?" May be used as a challenge ("Who cares a hoot what you think!"); a rhetorical question ("Well, how about that?"); or as a friendly insult ("Please don't inﬂict your abysmal ignorance on us!") - depending on context and intonation.
wankain -(wan) - adjective denoting uniqueness, oddness, weirdness, extraordinariness: contraction of "one of a kind" (with "one" repeated for rhythmic symmetry). Sometimes rendered as wankain-oni (to emphasize the uniqueness).
watudu - rhetorical question: "But what can we do?" An excellent excuse for apathy.
weh-yuattash - polite question when introduced to a stranger: "Where are you attached to?" (in other words, "What do you do for a living?")
wochaut - from "watch out" - an ominous threat favored by gangsters and polticians.
yala - non-committal agreement, liberally used when confronted with a bore. A string of "yalas" issuing forth from your hapless listener is a sure sign that he or she wishes to terminate the conversation as soon as possible.
yesa - general expression of interest, usually inserted as a question during conversations, as in "Oh, really?"
yu-a-yu - term of friendly accusation, meaning "You're really too much!"
yugifmisi - imperative indicating intense curiosity, as in: "Let me have a look!"
yusobadwan - expression of mild reproach: "Hey, that's not very nice!"
Tuesday November 27, 2012
By ALISTAIR KING
Thursday, February 14, 2013
|Ghani Minat was our favourite soccer hero, and|
You are not cool if you do not have a long side burn, greasy hair (held together by Brylcream) with a floppy "bun" infront. Then you are either an Elvis fan or a Cliff (Richard) fan. You cannot be neutral.
Films by P Ramlee always enjoyed by all Malaysians. How can we forget classics like Do-Re-Mi and Bujang Lapok, and seeing P Ramlee dueting with Saloma on "Gelora", aaaaah ... that was something else.
Driving license renewal was by pasting an additional slip at the back of a small red booklet
Susu lembu was house delivered by our big friendly and strong Bahiii ............. on his bicycle in a stainless steel container. The container cap served as a funnel.
Kacang puteh man came a-peddling, walking and balancing on his head 6 compartments of different type of murukus ...and we barter our old exercise books for a paper cone of kacang putih.
F&N orange was served in wooden crates and displayed on the table in the homes during Chinese New Year.
We always carry a one ringgit note at night in case we are stopped by a mata-mata (policeman) for not having tail lights on our bicycles.
One noodle 'chow kway teow' cost 30 sen and we bring our own egg.
We bought bangkali bread from the Indian roti man who paddled his bicycle around the neighbourhood with the familiar ringing sound from his bicycle.
During weekends, went swimming in the river, no swimming trunks, only birthday suits. No one laugh at you whether your "kuku bird" is small, crooked, etc.
On Sunday morning, listened to Kee Huat Radio's "Fantastic Facts and Fancies", and Saturday, "Top of the Pops", both hosted by DJ Patrick Teoh who always ended his show with, "Here's wishing you blue skies."
Saturday morning, go for cheap matinee shows at the Cathay Cinema, usually cowboy shows or Greek mythology like "Jason and the Golden Fleece".
Father gave 70 sen for cheap matinee shows which normally started at 10.30 am on Saturdays and Sundays - 50 sen for the ticket and 20 sen for return bus fare, makan not included. Nobody paid 1 ringgit for the 'Reserved' seat.
Believe it or not, we had double-decker buses owned by the Toong Foong Omnibus Company. Whenever we boarded the bus, we would run to the upper deck to get a view of the journey.
5 sen for kacang putih and 10 sen for ice "ang tau". Sometimes, ice ball only 5 sen "pau ang tau" and half red sugar, and the other half black sugar or sarsi.
Never, never, never talked or mixed with girls until Form 5. Learned the Waltz, Cha Cha, Rhumba, Foxtrot and Offbeat Cha Cha from a classmate's sister.
First time dancing with a girl, nearly froze and the heart went "botobom, botobom ..."
Standard cure for headache, take Aspro. We took a lot of sweet stuff like candy floss, fizzy drinks, shaved ice with syrups .... and diabetes was rare. Salt added to Pepsi or Coke was a remedy for fever. Tonic water always taken at the first hint of Malaria.
First time used a modern toilet, I squatted on it as I was used to using the "bucket system" toilet. Our children will not know the danger of visiting the outdoor toilet at night, nor jumping in fright when the man collect the bucket while you are doing your business.
Toilet paper is torn up newspaper on a hook which you have to crumple first before applying. White toilet paper was an unknown luxury until I left home.
With mere 5 pebbles (stones), we could turn it into an endless game. With a ball (tennis ball best), we boys would run like crazy for hours.
We caught guppies in drains/canals and when it rained, we swam there.
We ate salty, very sweet and oily food, candies, bread and real butter, and drank condensed milk in coffee/tea, iced kacang, but we weren't overweight because we ran, cycled or climbed trees all day. We fell from the trees, got cut, broke bones and teeth, and still we continued the stunts.
We never had birthday parties until we were 21.
We never heard of "bumiputra" and neither "1Malaysia", because we were already one Malaysian.
When parents found out we were caned in school, it's certain we would get another round at home. Parents always sided with the teachers.
We fly kites with string coated with pounded glass powder and horse glue, and we cut our hand on the string. Happiness is winning a kite with a local samseng. I forgot, we also have to make our own kites to suit our "fighting styles".
We are the last generation to know how to use logarithm tables and slide rulers.
We had telephones which were really, really heavy weights.
And I believe, this generation produces the best parents because we remember the hard times.
No one can go back and change a bad beginning;
But anyone can start now and create a successful ending.